Перевод "My neck my back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение My neck my back (май нэк май бак) :
maɪ nˈɛk maɪ bˈak

май нэк май бак транскрипция – 31 результат перевода

Just relax and go for it, all right.
My neck, my back.
(laughter) When is the lying going to stop, sue?
Просто расслабьтесь и возьмитесь за дело, хорошо.
Моя шея, моя спина.
Когда ты прекратишь лгать, Сью?
Скопировать
You've got my ship, and I want it back.
I want my crew back whole, if I have to break your neck to do it!
Don't push me.
У тебя мой корабль, и я хочу его обратно.
Верни мне весь мой экипаж, Даже если мне придется сломать тебе шею для этого!
Не заставляйте меня.
Скопировать
I fell down the stairs... from the third to the second floor.
I fell on my back, and my neck... with such force that a neighbor... thought he had heard shooting.
He asked me if I was hurt.
с третьего на второй этаж.
Я упала на спину и на шею с такой силой, что сосед подумал, что он слышал выстрел.
Он спросил меня, не ушиблась ли я.
Скопировать
Believe me! - I am not!
I can't take a walk without feeling your eyes on the back of my neck.
I think I'll go mad.
- Вьι ведёте себя довольно странно!
Поверьте! - Ну уж нет! Я даже прогуляться не могу без того, чтобьι не ощутить ваш взгляд у себя на затьιлке!
Куда бьι я ни пошла - повсюду эти ваши глаза!
Скопировать
There's nothing to worry about. Dermatologically speaking, you're perfectly healthy.
Oh, I'm perfectly healthy except I've got a disgusting cyst on the back of my neck.
Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off.
Не волнуйся, с дерматологической точки зрения, ты абсолютно здоров.
О да, я абсолютно здоров, только сзади моей шеи - отвратительная киста.
И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь.
Скопировать
Look at this.
Look at the hair on the back of my neck.
It's all brambly.
Посмотри на это.
Посмотри на волосы у меня на шее.
Всё заросло.
Скопировать
I would have landed on the rocks.
Broken my leg or my back or my neck.
Bled to death. But it was the only option I had at the time though, okay?
Я мог сорваться на камни.
Сломать себе ногу, спину или шею. И лежать, истекая кровью.
Но тогда я видел в этом единственный выход.
Скопировать
Then just before I got to my front door he jumped and sank his teeth in.
That's when I woke up and felt the back of my neck.
Check that out.
И прямо перед тем как я добежал до двери своего дома... он прыгнула, и вонзила свои зубы.
И тогда я просыпаюсь... и чувствую что-то на загривке.
Вот, посмотри.
Скопировать
Ferengi bugs.
Nog, get some more ointment for the back of my neck.
Yes, Uncle.
Жуков с Ференгинара.
Ног, достань из мешка еще мази для моей шеи.
Сейчас, дядя.
Скопировать
We're all going to be out at dinner this evening, so the house will be empty.
If you think I'm going to risk my neck breaking in to Stoker's house to steal back your dratted cheque
The last time I had contact with Stoker, he was going to kick my trousers up through my hat.
Сегодня вечером мы все идем в ресторан, дома никого не будет. Поэтому...
Если ты думаешь,.. что я собираюсь с риском для жизни проникнуть в дом Джея Уошборна Стокера,.. то ты страдаешь тяжелой формой умственного расстройства.
Последний раз, когда я общался со Стокером,.. он грозился свернуть мне шею.
Скопировать
When the reverend said, "Who presents this woman?"... was I supposed to say, "That's me," or was it, "I do"? - ...
I felt every eye... in the place boring into the back of my neck, waiting for me to screw up.
- When suddenly, it was upon me.
огда св€щенник скажет: " то представл€ет эту женщину?"... ћне надо сказать: " Ёто €", или "я представл€ю"?
я не был способен думать, чувству€... глаза сверл€щие мой затылок, и ждущие как € споткнусь.
- ак вдруг настал мой черед.
Скопировать
We thought it best we come see you.
As you know, that pattern on the back of my neck appeared during my experience with...
And you noticed it today?
Мы сочли за лучшее придти с этим к вам.
Как вам известно, этот рисунок появился у меня на затылке во время моего опыта столкновения с... разумеется, я понятия не имею, как он туда попал.
И вы заметили это сегодня?
Скопировать
And you know something, folks?
As ridiculous as this sounds, I would rather feel the sweet breath of my beautiful wife... on the back
Am I wrong?
Ребята, знаете что?
Это смешно звучит, но я с удовольствием ощутил бы тихое дыхание моей жены красавицы... на своей шее во время сна... чем засовывать денежные купюры в чужие трусики.
Может я не прав?
Скопировать
It's crazy.
You know, I'm stickin' my neck out here, and when I come back for ya, you better be ready.
- I got first dibs on him.
-Ну уж нет!
-Томас. -Томас. -Ты помнишь меня, это Майло.
-Мы по тебе скучали.
Скопировать
- Splendid.
Now I'd like to have a talk to Queen Thalira, preferably without Ortron breathing down the back of my
There are many secret ways from here to the citadel.
- Великолепно.
Так вот, я хотел бы пойти и поговорить с королевой Талира, желательно, чтобы при этом Ортрон не дышал мне в затылок.
Есть много тайных путей отсюда к цитадели.
Скопировать
How did you know he was there?
The back of my neck told me.
The part that I talk out of.
Как ты узнала, что он был там?
- Почувствовала позвонком.
И горлом.
Скопировать
I can prove it! I know it isn't my department, but...
I'd like to show you I'm not talking out of the back of my neck.
Just be careful?
У меня есть доказательства.
Хочу, чтобы вы сами убедились.
– Будь осторожен.
Скопировать
That's a masterpiece of understatement.
Look, I can't discuss anything with you... with Baby breathing down the back of my neck.
Get down. Go on.
Вот уж образец лаконичности.
Я ничего не могу обсуждать с Вами... когда Малыш дышит мне в затылок.
Ну-ка лежать.
Скопировать
I was a toad on a wet rock.
A snake was looking at the back of my neck.
- There should be some white posts soon.
Я был как жаба на сыром камне.
А мне в затылок смотрела змея.
- Скоро должны быть белые столбики.
Скопировать
He kept getting me on the neck.
Whacking the back of my neck.
Damn.
И этот придурок как даст мне хоботом по шее!
Очень больно было.
Черт!
Скопировать
You can hardly breathe outside.
The thing I'd really hate... is to have a nail bang through the back of my neck.
Slowly.
На улице можно глубоко дышать.
Вот что я действительно ненавижу, так это гвоздь, который сзади забивают мне в шею.
Медленно.
Скопировать
I' m serious!
I got scars on the back of my neck.
What team's this switch hitter playing for?
Я серьёзно!
У меня остались царапины на шее.
За какую команду играет этот универсал?
Скопировать
I'm not joking.
I got up and I noticed that I have a cyst, or some kind of boil... ... on the back of my neck.
Look.
Я не шучу.
А сегодня утром я увидел на спине пузырь или чирей вот тут, на спине.
Посмотрите.
Скопировать
Yes, Monica.
Can you feel my hand on the back of your neck?
Yes.
Дa, Moникa.
Ты чувcтвуeшь мoю pуку cзaди, нa cвoeй шee?
Дa.
Скопировать
- Yes, she's very nice.
She is nice, but I hurt my back and my neck, and I need a little more massage.
So I'm gonna take her in the pink too.
- Да, она очeнь мила.
Да, но я поврeдил спинy, шeя болит, eй одной нe справиться.
Bозьмy eщё в розовом.
Скопировать
This guy was staring at me.
I could feel his eyes digging holes in the back of my neck. Made me feel crazy.
Sweat was pouring down my face.
Этот парень пялился на меня, я буквально чувствовал его взгляд.
А он всё сверлил дырку в моей спине, с ума меня сводил.
У меня по лицу пот лил ручьём.
Скопировать
Yes! Yes!
Oh it, it makes the hair on the back of my neck stand up Just thinking about it.
Why didn't you tell me that you'd seen me?
Да, да!
У меня волосы на спине дыбом встают при одной лишь мысли обо все этом.
Почему вы мне не сказали, что видели меня?
Скопировать
What is it?
The hair on the back of my neck just stood up.
Did you hear that?
Что такое?
У меня вдруг мурашки по коже!
Ты слышал?
Скопировать
-I don't.
And if I did put my neck on the line with my own party by scaling back private accounts your guys would
We're on the same limb.
- Я не должен.
И даже если я бы положил свою голову на плаху с собственной партией, сокращая личные счета, ты и твои парни никогда бы не отказались от своих любимых партизанских атак.
Мы в одной лодке.
Скопировать
Creed.
Can I have my neck pillow back?
Can I have my neck pillow back?
Крид.
Можно забрать подушку?
Можно забрать подушку?
Скопировать
Can I have my neck pillow back?
Can I have my neck pillow back?
- Hey, Michael. - Hey, Josh, how you doing?
Можно забрать подушку?
Можно забрать подушку?
Джош, как дела?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов My neck my back (май нэк май бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My neck my back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май нэк май бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение